Перевод "в ширину" на английский
Произношение в ширину
в ширину – 30 результатов перевода
Что ж Я повыше чем вы в то время.
Хотя больше я вроде уже не вырасту, разве что в ширину.
Мне тоже было не по размеру.
Well... I'm taller than you were then.
Though I'm not likely to grow anymore, except sideways.
Never fitted me either.
Скопировать
- Длинными в глубину?
- Нет, в ширину.
Ну, и в глубину тоже. Они могут и так, и этак сечь людей своими щупальцами.
- Long-down long?
- No, across actually.
Are you familiar... and down, I mean, they do both, because they whip people with them.
Скопировать
Пальцы на кнопки.
Что составляет 40 поль в длину и 4 поль в ширину?
Полк польской армии?
Fingers on buzzers.
What is 40 poles long and four poles wide?
- Is it a regiment in the Polish army? - (alarm bells)
Скопировать
- Послушай, сестренка.
Манхэттен всего девяти миль в длину и четыре с половиной в ширину.
Я всегда жил здесь.
- Look, sister.
Manhattan is only nine miles long and four and a half miles wide.
I ain't never been off it.
Скопировать
Была огромная гора в океане.
Она была 1,000 километров в ширину, 1,000 километров в высоту, и 1,000 километров в длину.
Однажды прилетела...
There was a mountain in the ocean.
It was 1 ,000 kilometres wide, and 1 ,000 kilometres high, and 1 ,000 kilometres long.
One day there came...
Скопировать
Я стиснул зубы, поставил обратно старый добрый пятидесятник и больше не предлагал его заменить.
Более широкоугольный объектив увеличивает поле изображения в ширину и в высоту.
Но Одзу это не нравилось.
"So I put the good old 50 right back on the camera, "gnashing my teeth a bit. "And from that day on,
"Using a lens with a wider angle "increases the image field on both sides "and also in terms of height.
"But that just wasn't to Ozu's taste.
Скопировать
Твоё прошлое, настоящее и будущее переплетаются и оседают тяжестью в руках и ногах, охватывают ноющей мигренью голову, превращаются в горечь твоего кофе.
Каморка, переоборудованная в спальню - лачуга 2,92 метра в длину и 1,63 метр в ширину, то есть, площадью
Ты сидишь на кровати, которая слишком коротка, чтобы вытянуться, и слишком узка, чтобы без опаски повернуться.
Your past, your present, and your future merge into one: they are now just the heaviness of your limbs, your nagging migraine, the bitterness in your Nescafe.
This converted cubbyhole that passes for your bedroom, this hovel two metres ninety-two long by one metre sixty-three wide, that is to say, a little over five square metres, this attic from which you have not stirred for several hours, for several days.
You are sitting on a bed which is too short for you to be able to lie on it, too narrow for you to be able to turn over on it without precaution.
Скопировать
И единственный путь обратно.
Наш мост 3 метра в ширину и 10 - в длину.
Это наш мост жизни.
And it is the only way out.
Our bridge is three meters wide and ten meters long.
It is our bridge of life.
Скопировать
В них нет логики.
Если куб - 26 комнат в ширину, не может быть значений выше 26.
Иначе б мы уже были за пределами куба, но мы не за пределами куба.
- They don't make sense.
Assuming the cube is 26 rooms across, there can't be a coordinate larger than 26.
If this were right, then we would be outside of the cube. No, not outside of the cube.
Скопировать
Взгляните-ка, правитель Ю.
80 см в длину, 2,8 см в ширину.
Рукоять 2,5 см в длину, 6,6 см в ширину. Толщиной 1,75 см, каждая сторона по 3,8 см.
Chief Yu, take a look.
2 feet 9 inches long, 1.1 inch wide.
The handle is 1 inch long, 2.6 inches wide, 0.7 inch thick, each side is 1.5 inches.
Скопировать
80 см в длину, 2,8 см в ширину.
Рукоять 2,5 см в длину, 6,6 см в ширину. Толщиной 1,75 см, каждая сторона по 3,8 см.
На рукояти не хватает семи рубинов.
2 feet 9 inches long, 1.1 inch wide.
The handle is 1 inch long, 2.6 inches wide, 0.7 inch thick, each side is 1.5 inches.
With seven rubles missing from the hilt.
Скопировать
- 7.5 дюймов!
М-м-мои плечи в ширину... 26 дюймов!
М-м...м-мой...э-э.
- (BOTH) 7.5 inches!
Th-Th-The width across my shoulders is... (BOTH) 26 inches!
M-My...
Скопировать
Подумай о фигуре.
Иначе ты скоро раздашься в ширину больше, чем в высоту.
Как картофелина.
You should watch your weight.
Or soon you'll be wider than you're tall.
Like a potato.
Скопировать
Я хочу, чтобы ты выкопал тут яму.
Примерно десять футов в глубину и пятнадцать - в ширину.
Длина и ширина должны образовать точный квадрат.
I want you to dig a hole right here.
Need to be about 10 feet deep and 15 feet wide on both sides.
The length and the width should form a perfect square.
Скопировать
Мне кажется, что вы сейчас меня просветите.
Две тысячи четыреста километров в длину и 3,8 метра в ширину.
До XXII века она была единственным рукотворным объектом на Земле, который было видно с орбиты невооруженным взглядом.
I have a feeling you're going to tell me.
Twenty four hundred kilometres long, median width three point eight metres.
Before the twenty second century it was one of the only manmade objects that could be seen from Earth's orbit with the naked eye.
Скопировать
- Они могут выбраться?
- Луо, эта штука 600 миль в ширину.
Они взаперти.
- Can they get out?
- It's 600 miles wide.
They're locked in.
Скопировать
Большой этот летающий остров?
Как минимум, полмили в ширину.
Остров похож на корабль - все живут в маленьких каютах и лишь изредка выходят на палубы обозрения.
You gave them a lot to think about.
Perhaps you wish to rest before the "End of the World" Ball tonight?
Tom. Breakfast. Tom!
Скопировать
Почему вьI его не ищите, а послали моего сьIна?
Потому что этот округ 200 миль в длину и 40 в ширину! Они знаю где он, а я нет!
- Я не обязан отвечать на ваши вопросьI!
Why aren't you out looking for him instead of sending my son?
Because this damn county's 200 miles long and 40 miles wide and they know where he is and I don't.
I don't have to answer those questions.
Скопировать
Здесь, в этой дыре?
- Футляр для трубы: 23 см в ширину, 66 см в длину, моя сестра играла на трубе.
А я говорю, что он тоже по делу нациста.
Here?
- A trumpet case: 23 cm wide, 66 long, my sister played the trumpet.
I say he's after the Nazi too.
Скопировать
Может, мы его уже прошли.
Он 30 метров в ширину.
Как мы могли его пройти?
Maybe we already passed it.
It's 100 feet wide.
How could we have passed it?
Скопировать
Да, и их довольно много.
Как минимум пара дюймов в ширину.
Значит, стреляли с близкого расстояния.
Yeah. It's a pretty wide pattern.
Couple inches at least.
Which means it was at close range.
Скопировать
Нет, мы не свободны ни к чему.
Я хочу свободную от Милли зону возле меня, по крайней мере в три обеденных стола в ширину.
Окей, три дюйма в ширину.
No, we're not on for anything.
I want a Millie-free zone around me, at least three lunch tables wide.
Okay, three inches wide.
Скопировать
Вы лучше быть чертовски жаль.
Открыть в ширину!
JADE:
You better be fucking sorry.
Open wide!
JADE:
Скопировать
Я хочу свободную от Милли зону возле меня, по крайней мере в три обеденных стола в ширину.
Окей, три дюйма в ширину.
Не три дюйма!
I want a Millie-free zone around me, at least three lunch tables wide.
Okay, three inches wide.
Not three inches!
Скопировать
И, как вам известно из замечательных работ Рембрандта, анатомия была популярна в Голландии, там ей восхищались и интересовались.
них было связано с тонкой кишкой, которая достигает 22 фута (7 метров) в длину и нескольких дюймов в
Но в развёрнутом состоянии она покроет теннисный корт.
And, as you know from those wonderful Rembrandt paintings, anatomy was a big subject in Holland, they were fascinated and curious.
Some fantastic discoveries being made and one of them was this lower intestine, which is 22 feet long and a few inches wide.
But if unfolded, it would cover a tennis court.
Скопировать
- Что он говорит? - Бабай говорит, на дне какое-то возвышение.
Примерно в ста метрах, 40 метров в ширину.
Это может быть подлодка, тогда мы находимся здесь.
Baba thinks something rises up from the seabed.
About 100 meters away, maybe 40 meters wide.
It could be the submarine, which places us here.
Скопировать
Там гигантская медуза-убийца, которая посмотрела мне прямо в глаза, и я увидел в них убийство!
И, честное слово, этот монстр был футов 20 в ширину.
Ты уверен, что это не была стая маленьких медуз, которые выглядели, как одна здоровая.
There's a giant killer jellyfish out there, who looked me right in the eyes, and all I saw was murder!
And I'm telling you, this monster was, like, 20 feet wide.
Are you sure it wasn't a bunch of little jellyfish that looked like one great big one?
Скопировать
Наш вертолет только что установил цель для последнего испытания ракеты.
Размеры цели: 1,5 метра в длину, 60 см в ширину, и в ледяной воде нет тепловой активности.
Найти и поразить ее.
Our Helo just dropped a target for our final missile test.
Target's five feet long, two feet wide, and in the icy water has no heat signature.
Let's find it and kill it.
Скопировать
Куда он собрался все поместить?
Согласно плану, тут множество подземных уровней, и каждый из них несколько акров в ширину.
Так же там мы найдем Краеугольный Камень.
Where's he gonna put everything?
According to these schematics, there are dozens of underground levels, each of them several acres wide.
It's also where we'll find the Cornerstone.
Скопировать
Или жевательного.
2.5 метра в ширину.
И 3,5 в длину.
Or chewy.
Eight feet wide.
11 feet long.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов в ширину?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в ширину для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение